Dacă puteți vorbi și scrie în mai multe limbi, aveți puțin mai mult timp să scrieți și doriți să câștigați mai mulți spectatori pe blogul dvs., poate fi necesar să încercați să vă faceți blogul bilingv. Nu numai că vă va atrage mai multă atenție blogul de la oameni care vorbesc în diferite limbi, dar vă ajută și să vă îmbunătățiți abilitățile de scriere. Oricare ar fi motivele, iată modalități prin care vă puteți configura blogul dacă doriți să furnizați conținut în mai multe limbi.
Pași
Partea 1 din 1: Pregătirea conținutului dvs
Pasul 1. Scrieți-vă conținutul
Scrieți ceea ce ați scrie în mod normal pentru o postare pe blog, în limba în care vă simțiți cel mai confortabil.
Pasul 2. Traduceți conținutul
Dacă poți face asta singur, este minunat. Dacă știți că veți comite erori, informați-i doar pe cititori că este a doua limbă și că veți aprecia indicii privind îmbunătățirea. Dacă aveți un prieten sau un membru al familiei care vorbește bine cealaltă limbă, rugați-i să citească traducerea dvs.; pot fi chiar dispuși să facă traducerea pentru dvs., dar amintiți-vă că nu veți putea să vă bazați pe acest lucru pentru totdeauna, cu excepția cazului în care se asociază pe blog cu dvs.
Cât de mult traduceți va depinde de opțiunea pentru care optați (citiți partea 2 de mai jos)
Pasul 3. Fii creativ și flexibil
În unele cazuri, poate fi necesar să modificați conținutul tradus pentru a ține cont de diferențele de limbă și context cultural. Rețineți acest lucru atunci când traduceți conținutul.
=== Postarea conținutului dvs. (Opțiuni) ===
Un blog, o postare
Această opțiune vă permite să afișați ambele limbi în aceeași postare sau pagină.
Pasul 1. Scrie jumătate din postarea ta într-o singură limbă
Opriți-vă, apoi scrieți restul în cealaltă limbă, pentru a finaliza partea de jos a postării.
Pasul 2. Setați o linie clară a fiecărei limbi
Nu doriți să vă confundați cititorii, așa că explicați de ce faceți acest lucru undeva în întrebările frecvente ale blogului și în fiecare blog, faceți o delimitare de un fel. Pentru a face acest ultim efect, puteți pur și simplu pune o linie între fiecare limbă sau puteți face ca fiecare limbă să fie scrisă în format diferit pentru a se distinge una pe alta. De exemplu, limba unu în font normal, limba doi în cursiv.
Pasul 3. Asigurați-vă că cititorul va trebui doar să deruleze pentru a citi în ambele limbi
Pasul 4. Includeți o pagină de salt
Dacă postarea dvs. este lungă, puteți adăuga un „salt de pagină” pentru a vă ajuta cititorii să treacă mai departe în limba lor.
Un blog, două postări
Această opțiune vă permite să aveți postări sau pagini diferite pentru fiecare limbă.
Pasul 1. Creați o postare cu limba unu, apoi creați o postare nouă cu limba doi
Pasul 2. Înregistrați postări cu fiecare limbă dintr-o categorie
Adăugați-o în bara laterală a blogului pentru a le organiza și pentru a ajuta cititorii să găsească mai ușor toate postările într-o anumită limbă.
De asemenea, puteți adăuga un link pe fiecare postare sau pagină pentru a trimite cititorilor același conținut în cealaltă limbă
Pasul 3. Programați ambele piese de conținut pentru a fi publicate exact la aceeași dată. Acest lucru vă asigură că ambele vor fi actualizate instantaneu și că nu veți termina cu una care depășește cealaltă
Două bloguri
Această opțiune vă permite să aveți două bloguri în același timp, utilizând același conținut în fiecare limbă.
Pasul 1. Creați două bloguri cu nume și domeniu similare
Păstrați numele blogului ușor de reținut și suficient de simple. De asemenea, puteți opta să părăsiți domeniul dvs. normal pentru limba unu și să adăugați un anumit domeniu în limba doi. De exemplu: www. YourAddress.com și www. YourAddress.com/En.
Pasul 2. Adăugați un link de referință pentru conținutul dvs. de limbă alternativă în fiecare blog
Faceți-o evidentă și ușor de găsit.
Pasul 3. Programați ambele piese de conținut pentru a fi publicate exact la aceeași dată. Acest lucru vă asigură că ambele vor fi actualizate instantaneu și că nu veți termina cu una care depășește cealaltă
sfaturi
- Menținerea unui blog bilingv este mai multă muncă decât păstrarea acestuia într-o singură limbă. Cu toate acestea, obțineți avantajul suplimentar de a vă îmbunătăți cunoștințele și înțelegerea ambelor limbi, deci merită efortul suplimentar.
- Dă-ți seama că oamenii vor lăsa comentarii și vor pune întrebări în oricare dintre limbi. Fii confortabil în a răspunde celor în oricare dintre limbi.
- Ia act de contextele culturale; limbile nu sunt doar o formă de comunicare, ci și semnificații și expresii culturale. În unele cazuri, ceea ce poate funcționa într-o limbă poate fi considerat cultural nerafinat, slab acordat sau irelevant în altă limbă, cu excepția cazului în care abordarea subiectului este modificată oarecum.